Aktualizacja 12 czerwca 2021 przez Simple-English
Witaj! Dzisiaj dowiesz się więcej o Past Continuous. Jaka jest różnica pomiędzy Past Continuous i Past Simple. Przygotowałem dla Ciebie bardzo fajny temat no i mam nadzieję przydatny. Mianowicie chodzi tutaj o czas Past Continuous, który jest jednym z pięciu najbardziej używanych czasów w języku angielskim. Nie można obok niego przejść obojętnie, zwłaszcza kiedy lubisz opowiadać o tym co się działo w przeszłości trzymając słuchających w “napięciu”…
Reklama
Past Continuous: extraterrestrial story – przygoda pozaziemska
Skoro Past Continuous służy do opowiadania, to nie mogło być inaczej niż przedstawić Ci przykładową historyjkę. Zastanówmy się przez moment jak taka “opowieść” mogła by brzmieć po polsku.
***
Wczoraj rano o godzinie mniej więcej 9:00 siedziałem nad rzeką i wtedy przyleciało UFO. Od godziny 9:00 do 14 strasznie padało… Nie wiem czy miało to związek z UFO, ale trwało to przez ten czas, czyli 5 godzin. Światła statku kosmicznego błyskały, a zielone ufoludki machały do mnie z malutkich okienek. Kiedy tak machały nabierałem przekonania, że są przyjaźnie nastawieni. Gdy tak myślałem, co mogłoby się wydarzyć gdy wylądują, nagle ku memu zmartwieniu odlecieli. Tylko światła ich statku kosmicznego błyskały jak gwiazdy gdy ten był hen wysoko…
***
Jak możesz zauważyć opowieść ta jest krótka i zwięzła no i może trochę bez sensu. Może się wydawać taka dlatego, ponieważ chciałem zawrzeć w niej przykłady, w których właśnie użyjesz czasu Past Continuous w języku angielskim.
Każde z tych zdań opisuje typowe użycie czasu Past Continuous w codziennym życiu. Zobacz dokładniejszy opis wraz z angielskim tłumaczeniem.
Opisuje czynność trwającą w danym momencie w przeszłości.
Wczoraj rano o godzinie mniej więcej 9:00 siedziałem nad rzeką i wtedy przyleciało UFO.
Yesterday morning more less at 9:00 I was sitting by the river then the UFO arrived.
Opisuje czynność wypełniającą odcinek czasu w przeszłości.
Od godziny 9:00 do 14 strasznie padało… Nie wiem czy miało to związek z UFO, ale trwało to przez ten czas, czyli przez 5 godzin.
From 9:00 am till 2:00 pm it was raining heavily… I do not know if it was related to UFO but it lasted throughout this time namely for 5 hours.
Zobacz w osobnym wpisie co oznaczają am i pm oraz inne popularne skróty angielskie.
Opisuje czynności trwające jednocześnie (w przeszłości).
Światła statku kosmicznego błyskały, a zielone ufoludki machały do mnie z malutkich okienek.
The lights of the spaceship were blinking and green aliens were waving to me from the tiny windows.
Opisuje stopniowy rozwój sytuacji.
Kiedy tak machali nabierałem przekonania, że są przyjaźnie nastawieni.
As they were waving to me I was becoming more convinced, that they have friendly attitude.
Opisuje czynność, która trwała i została przerwana jednorazowym wydarzeniem.
Gdy tak myślałem, co mogłoby się wydarzyć gdy wylądują, nagle ku mojemu zmartwieniu odlecieli.
As I was thinking then what might happen when they land, suddenly to my great regret, they flew away.
Tutaj znowu czynność trwająca w danym momencie w przeszłości.
Tylko światła ich statku kosmicznego błyskały jak gwiazdy, gdy ten był hen wysoko…
Only the lights of their spaceship were blinking like the stars when it was way up high…
Past Continuous i Past Simple
Jak można porównać czasy Past Continuous i Past Simple (o którym mowa tutaj) ? Czas Past Simple to czas, który mówi nam, że dana czynność została już zakończona. Past Continuous natomiast mówi nam o czynności, która jeszcze się nie ukończyła, tworzy ciąg dalszy wypowiedzi w oczekiwaniu na jej rozwój.
(1) When I was leaving my house I remembered the keys.
Kiedy wychodziłem z domu przypomniałem sobie o kluczach.
[Czas ten wskazuje na to, że może się jeszcze wrócić i zabrać klucze bo całkiem nie wyszedł]
__
(2) When I left my house i remembered the keys.
Kiedy wyszedłem z domu przypomniałem sobie o kluczach.
[Tutaj już wyraźnie wyszedł z domu (czynność ukończona – Past Simple) i wtedy mu się przypomniało, że nie zabrał kluczy]
*
Można łączyć oba czasy tworząc zdanie złożone stosując spójniki: when, while, still, as, just as.
Użycie when np. w zdaniu o ufoludku:
Suddenly the alien flew away when I was thinking what can happen when it lands.
Nagle obcy odleciał, gdy tak myślałem co może się stać kiedy wyląduje.
___
Wykorzystnie spójnika while w zdaniu złożonym:
She came in while I was typing on her notebook.
Weszła podczas gdy pisałem na jej notebook’u.
__
Wykorzystanie słowa as w zdaniu złożonym:
As they were trying to open the bottle Amy cried out loud.
Kiedy próbowali otworzyć butelkę Amy głośno krzyknęła.
__
Wykorzystnie słowa just as w zdaniu złożonym:
We already were waiting at the doorstep just as they appeared.
Już czekaliśmy w progu kiedy oni się pojawili.
__
Wykorzystnie słowa still w zdaniu złożonym:
She was crying and he still did not feel guilty.
Ona płakała a on nadal nie czuł się winny.
Cała nasza historyjka w komplecie: utrwal Past Continuous
Yesterday, more or less at 9 am I was sitting by the river then the UFO appeared. From 9 am till 2 pm it was raining heavily… I don’t know if it was related to UFO but it lasted throughout this time, that is, for 5 hours. The lights of the spaceship were blinking and the green aliens were waving to me from the tiny windows. As they were waving to me I was becoming more convinced that they have friendly attitude. While I was thinking then what might have happened if they landed, suddenly, to my great regret, they flew away. Only the lights of their spaceship were blinking like the stars when it was way up high…
Więcej przydatnych informacji, jak opanować angielski na wystarczającym poziomie znajdziesz w mojej książce, do której lektury zapraszam Cię serdecznie! Ile książek ma ścieżkę dźwiękową? Może któreś mają. Ta na pewno! Działaj od dzisiaj.
Reklama