Archiwa tagu: Łatwe

Angielski na kursie – jak wytrwać? #62

przez | 11 września 2015

Możesz zacząć uczyć się samodzielnie, ale jeżeli chcesz swoją wiedzę ostatecznie udokumentować jakimś certyfikatem, to musi być to angielski przyswajany na kursie. Przeczytaj poniższe wskazówki.

Jak zapamiętać angielskie słowa? Jest rozwiązanie #59

przez | 19 stycznia 2015

W toku twojej nauki nie zawsze zapamiętujesz już na całe życie. Jeżeli miałeś pewien materiał do opanowania mogłeś go przyswoić gruntownie lub celem np. otrzymania dobrej oceny. Po wykorzystaniu tej wiedzy np. na sprawdzianie lub przy innej, twoim zdaniem, mało ważnej sprawie, mogłeś się przekonać, że to, na co poświęciłeś swój cenny czas zostało niebawem zapomniane. Z tego wpisu dowiedz się, jak zapamiętać angielskie słowa.

Posłuchaj o żywności modyfikowanej po angielsku [audio] #43

przez | 30 stycznia 2011

Dzisiaj historia o żywności modyfikowanej. Może nie interesujesz się tym tematem na chwilę obecną, ale nic nie stoi na przeszkodzie, żeby przy okazji wypowiedzi doświadczonego, kanadyjskiego farmera dowiedzieć się o trudnościach, jakie napotkał podczas upraw modyfikowanych genetycznie. Watro dodać, że wypowiedź ta jest dość ładnie skonstruowana i wybrzmiewa w niej amerykański akcent. Nie jest zbyt obszerna, także zajmie Tobie mało czasu. Inną sprawą, jest to, że pojawia się… Czytaj dalej »

Homofony angielskie – słowa mylone w angielskim #26

przez | 12 października 2010

Dzisiaj o tzw. wyrazach homofonicznych. Czym są homofony angielskie? W języku angielskim, podobnie jak w polskim, istnieją wyrazy, które pomimo innych znaczeń wymawiane są identycznie. Słowa brzmiące identycznie, lecz różniące się pisownią i znaczeniem nazywamy „wyrazami homofonicznymi” lub „homofonami”, a po angielsku homophones.

Polski i angielski różnice #21

przez | 27 września 2010

W ramach ciekawostki dzisiaj dość krótko, jakie są drobne jeżeli chodzi o polski i angielski różnice. Dobrze jest je znać, osobiście kiedy zaczynałem przygodę z językiem angielskim zdziwiły mnie te reguły. Są one łatwe do zapamiętania np. jedną z nich jest to, że słowo „I”- ja, zawsze piszemy z wielkiej litery (wielkie i). Bardzo „egoistyczne” ze strony mówiących w języku angielskim… nieprawdaż:)?

Tłumaczenie piosenek – zobacz żeby nie popełnić błędu;) – #17

przez | 15 września 2010

Zatem przetłumaczyliśmy razem jedną piosenkę. Wybór był dla mnie bardzo prosty, gdyż zaczynając swoją przygodę z angielskim była to pierwsza piosenka, którą „rozebrałem” na czynniki  pierwsze… Dlaczego akurat Yesterday?