Past Continuous, czyli: …Co UFO robiło…? #52

Witaj! Dzisiaj bardzo fajny temat no i mam nadzieję pożyteczny:) Mianowicie chodzi tutaj o czas Past Continuous, który jest jednym z pięciu najbardziej używanych czasów w języku angielskim. Nie można bez niego się obejść zwłaszcza kiedy lubisz opowiadać o tym co się działo w przeszłości trzymając słuchających w „napięciu”…

Reklama

Zastanówmy się przez moment jak taka „opowieść” mogła by brzmieć po polsku.

***

Wczoraj rano o godzinie mniej więcej 9:00 siedziałem nad rzeką i wtedy przyleciało UFO. Od godziny 9:00 do 14 padało… Nie wiem czy miało to związek z UFO, ale trwało to przez ten czas, czyli 5 godzin. Światła statku kosmicznego błyskały, a zielone ufoludki machały do mnie z malutkich okienek. Kiedy tak machały nabierałem przekonania, że są przyjaźnie nastawieni. Gdy tak myślałem, co mogłoby się wydarzyć gdy wylądują, nagle ku memu zmartwieniu odlecieli. Tylko światła ich statku kosmicznego błyskały jak gwiazdy gdy ten był hen wysoko…

***

Jak możesz zauważyć opowieść ta jest krótka i zwięzła no i może trochę bez sensu. Może być taka dlatego, ponieważ chciałem zawrzeć w niej przykłady, w których właśnie użyjesz czasu Past Continuous w języku angielskim.

Można powiedzieć, że każde z tych zdań typowo opisuje użycie czasu Past Continuous. Zobacz dokładniejszy opis wraz z angielskim tłumaczeniem.

Opisuje czynność trwającą w danym momencie w przeszłości.

Wczoraj rano o godzinie mniej więcej 9:00 siedziałem nad rzeką i wtedy przyleciało UFO.

Yesterday morning more less at 9:00 I was sitting by the river then the UFO arrived.

Przydatne wyrażenie: more less – mniej więcej.

Opisuje czynność wypełniającą odcinek czasu w przeszłości.

Od godziny 9:00 do 14 strasznie padało… Nie wiem czy miało to związek z UFO, ale trwało to przez ten czas, czyli przez 5 godzin.

From 9:00 am till 2:00 pm it was raining heavily… I do not know if it was related to UFO but it lasted throughout this time namely for 5 hours.

Przydatne wyrażenie: throughout this time – w ciągu tego czasu, przez ten czas.
Przydatne słówko: namely – mianowicie.

Opisuje czynności trwające jednocześnie (w przeszłości).

Światła statku kosmicznego błyskały, a zielone ufoludki machały do mnie z malutkich okienek.

The lights of the spaceship were blinking and green aliens were waving to me from the tiny windows.

Przydatne wyrażenie: wave to someone – machać do kogoś.

Opisuje stopniowy rozwój sytuacji.

Kiedy tak machali nabierałem przekonania, że są przyjaźnie nastawieni.

As they were waving to me I was becoming more convinced, that they have friendly attitude.

Przydatne wyrażenie: to become more convinced – nabierać przekonania.
Przydatne wyrażenie: friendly attitude – przyjaźnie nastawiony.

Opisuje czynność, która trwała i została przerwana jednorazowym wydarzeniem.

Gdy tak myślałem, co mogłoby się wydarzyć gdy wylądują, nagle ku mojemu zmartwieniu odlecieli.

As I was thinking then what might happen when they land, suddenly to my great regret, they flew away.

Przydatne wyrażenie: to my great regret – ku mojemu zmartwieniu.

Tutaj znowu czynność trwająca w danym momencie w przeszłości.

Tylko światła ich statku kosmicznego błyskały jak gwiazdy, gdy ten był hen wysoko…

Only the lights of their spaceship were blinking like the stars when it was way up high…

Przydatne wyrażenie: way up high – hen wysoko.

Jak można porównać czasy Past Simple (o którym mowa tutaj) i Past Continuous? Czas Past Simple to czas, który mówi nam, że dana czynność została już zakończona. Past Continuous natomiast mówi nam o czynności, która jeszcze sie nie ukończyła, tworzy ciąg dalszy wypowiedzi w oczekiwaniu na jej rozwój.

(1) When I was leaving my house I remembered the keys.

Kiedy wychodziłem z domu przypomniałem sobie o kluczach.

[Czas ten wskazuje na to, że może się jeszcze wrócić i zabrać klucze bo całkiem nie wyszedł]

__

(2) When I left my house i remembered the keys.

Kiedy wyszedłem z domu przypomniałem sobie o kluczach.

[Tutaj już wyraźnie wyszedł z domu (czynność ukończona – Past Simple) i wtedy mu się przypomniało, że nie zabrał kluczy]

*

 Można łączyć oba czasy tworząc zdanie złożone stosując spójniki:  when, while, still, as, just as.

Użycie when np. w zdaniu o ufoludku:

Suddenly the alien flew away when  I was thinking what can happen when it lands.

Nagle obcy odleciał, gdy tak myślałem co może się stać kiedy wyląduje.

___

Wykorzystnie spójnika while w zdaniu złożonym:

She came in while I was typing on her notebook.

Weszła podczas gdy pisałem na jej notebook’u.

__

Wykorzystnie słowa as w zdaniu złożonym:

As they were trying to open the bottle Amy cried out loud.

Kiedy próbowali otworzyć butelkę Amy głośno krzyknęła.

„Cry” znaczy tutaj „krzyczeć”.

__

Wykorzystnie słowa just as w zdaniu złożonym:

We already were waiting at the doorstep just as they appeared.

Już czekaliśmy w progu kiedy oni się pojawili.

__

Wykorzystnie słowa still w zdaniu złożonym:

She was crying and he still did not feel guilty.

Ona płakała a on nadal nie czuł się winny.

„Cry” znaczy tutaj „płakać”.

 

I całość po angielsku:

Yesterday mornig more less at 9:00 I was sitting by the river then the UFO arrived. From 9:00 am till 2:00 pm it was raining heavily… I do not know if it was related to UFO but it lasted throughout this time namely for 5 hours. The lights of the spaceship were blinking and green aliens were waving to me from the tiny windows. As they were waving to me I was becoming more convinced, that they have friendly attitude. As I was thinking then what might happen when they land, suddenly to my great regret, they flew away. Only the lights of their spaceship were blinking like the stars when it was way up high…

Do miłego!

Reklama

 

Dodaj komentarz