Aktualizacja 5 sierpnia 2021 przez Simple-English
Po pierwsze, tworzenie przymiotników i rzeczowników w języku angielskim to dość prosty temat. Możemy zmieniać znaczenie danego słowa, przez dodanie do niego przyrostka. Przyrostek, czyli słowo lub sylaba dodane na końcu wyrazu. Warto je poznać, bo naprawdę upraszczają posługiwanie się angielskim. Zwykle nie tylko zmienia się znaczenie słowa, ale również część mowy np. z czasownika tworzy się rzeczownik lub przymiotnik, lub z rzeczownika tworzy się przymiotnik itp.
Reklama
Zobacz niektóre przyrostki, które tworzą przymiotniki
Zatem pierwszym niech będzie przyrostek –ful, który występuje w wielu popularnych słówkach. Zobacz przykłady:
–ful – przyrostek ten można przetłumaczyć jako “pełen czegoś”
Przykład:
słowo beauty – piękno, po dodaniu przyrostka –ful – beautiful, rzeczownik zamienia się w przymiotnik i znaczy – piękny, piękna, piękne (samogłoska “y” podobnie jak przy tworzeniu regularnej liczby mnogiej zamienia się w “i”)
lub
słowo cheer – radość, co w konsekwencji po dodaniu przyrostka –ful – cheerful, sprawia, że rzeczownik zamienia się w przymiotnik i znaczy – radosny.
–less – przyrostek ten można przetłumaczyć jako “bez czegoś”
Przykład:
słowo home – dom, po dodaniu przyrostka –less – homeless, przez co rzeczownik zamienia się w przymiotnik i znaczy po polsku – bezdomny.
Przykład tworzenia rzeczowników
–er – przyrostek ten tworzy zwykle nazwę osoby, która coś wykonuje (rzeczownik).
Przyrostek ten będzie odpowiadał polskim przyrostkom: -acz, -arka, -arz, -ik, -nik. Wymienione polskie przyrostki zwykle występują w nazwach zawodów, podobnie będzie z angielskim przyrostkiem –er. Można mu nadać znaczenie „ten który…”
Przykład:
słowo (to) buy – kupować. Po dodaniu przyrostka –er – buyer, i dlatego czasownik zmienia się w rzeczownik i znaczy – kupiec (ten który kupuje),
lub
słowo (to) teach – uczyć. Po dodaniu przyrostka –er – teacher, w konsekwencji czasownik zmienia się w rzeczownik i znaczy – nauczyciel (ten który uczy),
lub
słowo (to) sing – śpiewać – czasownik. Po dodaniu przyrostka –er – singer – co w ten sposób sprawia, że czasownik zmienia się w rzeczownik a powstałe słowo znaczy – piosenkarz (ten który śpiewa).
Podobnie jest z innymi zawodami:
- Baker – piekarz, od czasownika (to) bake – piec.
- Cleaner – sprzątacz, od czasownika (to) clean – czyścić.
- Speaker – mówca, od czasownika (to) speak – mówić.
- Writer – pisarz, od czasownika (to) write – pisać.
Tworzenie nazw przedmiotów (rzeczowników)
Identycznie jest kiedy chcesz tworzyć nazwy przedmiotów użytkowych, gdzie dodając do czasownika przyrostek –er powstaje nazwa danej rzeczy, czyli rzeczownik:
- Opener – otwieracz, od czasownika, (to) open – otwierać
- Cutter – nóż do cięcia, krajak, od czasownika, (to) cut – ciąć.
- Pritner – drukarka, od czasownika, (to) print – drukować.
- Beater – trzepaczka, tłuczek, od czasownika, (to) beat – uderzać, tłuc.
- Cleaner – środek czyszczący, oczyszczarka – od czasownika (to) clean – czyścić.
- Washer – pralka, dish-washer – zmywarka (dish – naczynie, dishes – naczynia) od czasownika, (to) wash – myć, prać.
- Speaker, lub loudspeaker – głośnik, od czasownika (to) speak – mówić.
Samo słówko loud oznacza w angielskim „głośny”, „hałaśliwy”, prawdopodobnie zostało ono dodane, aby uniknąć pomyłek przy używaniu samego słówka speaker dla głośnika i dla mówcy, czy mówczyni.
Modułowo i z przyrostkami utworzona jest angielska nazwa konika polnego:
- Hopper – skoczek (osoba lub zwierzę, które skacze), od czasownika, (to) hop – skakać (prawie to samo co jump)
np. grasshopper = grass (trawa) + hop p + er (uwaga podwajamy literę p przed dodaniem przyrostka –er) – konik polny – ten co skacze po trawie!
Aby stworzyć słowo opisujące zawód, dodawanie –er, to nie jedyny sposób.
Inne przyrostki do tworzenia zawodów
Zobacz kolejny przyrostek, który temu służy:
–ian – to kolejny przykład przyrostka używanego w słowach, w których do czynienia mamy z profesją wykonywaną przez daną osobę.
Reklama
Przykład:
Słowo mathematics – matemeatyka. Po dodaniu przyrostka –ian w rezultacie otrzymujemy nowy rzeczownik, zawód – mathematician – matematyk.
Zauważ, że tutaj też ulega zmianie pisownia (ucieka literka „s”).
Inne, podobnie tworzone słowo to: politics – polityka. Po dodaniu przyrostka –ian, dlatego otrzymujemy nowy rzeczownik, określającego działacza politycznego – politician – polityk.
Zobacz inny przykład tyle, że tym razem „magiczny”. Słowo magic – magia, czary. Po dodaniu do niego przyrostka –ian otrzymujemy rzeczownik, co w konsekwencji tworzy słowo opisujące zawód człowieka, który prezentuje sztuki magiczne – magician – magik.
Kolejne magiczne tworzenie przymiotników
Ale, przy słowie magic nie mogłem zapomnieć o kolejnym przyrostku –al.
–al – przyrostek, który znaczy „odnoszący się do czegoś”. I tak nasze słówko magic – magia – rzeczownik, który po dodaniu tego przyrostka zmienia się w rezultacie w przymiotnik magical, co znaczy po polsku – magiczny. Inny przykład, w którym wykorzystywany jest przyrostek –al to słowo history. Niemniej jednak, po dodaniu przyrostka następuje mała zmiana „y” na „i”, a słówko zmienia się w: historical i po polsku znaczy „historyczny”.
– ness – stosowany podobnie jak –ful i znaczy “pełen czegoś”
Przykład:
słowo clean – czysty, po dodaniu przyrostka –ness – cleanness, w rezultacie przymiotnik zamienia się w rzeczownik i znaczy – czystość.
Combo tworzenie rzeczowników i przymiotników czyli połączenia kilku przyrostków w jednym słowie
Istnieją również przykładowo podwójne połączenia przyrostków, takie jak:
- sleep – sen
- sleepless – bezsenny
- sleeplessness – bezsenność
jak również
- hope -nadzieja
- hopeless- beznadziejny
- hopelessness – beznadziejność
Dekoder nowych słów
Warto jest znać tego typu przyrostki, gdyż kiedy zobaczysz nowe słowo z wymienionymi powyżej przyrostkami zrozumiesz je łatwiej, znając już trzon danego słowa. Tworzenie przymiotników i rzeczowników nie będzie dla Ciebie tajemnicą. Nie musisz od razu poznawać wszystkich przyrostków, dzięki którym poznajesz nowe słowa.
https://anchor.fm/tu-prosty-angielskiZobacz wpis o podstawowych przedrostkach Tutaj.
Podsumowując, jeżeli chcesz więcej dowiedzieć się o innych prostych sposobach na okiełznanie angielskiego sięgnij po moje dzieło. ?
Dlaczego dzieło? Bo to nie jest książka do nauki angielskiego, to książka o tym, jak się go uczyć, aby się nauczyć, a przede wszystkim używać go na co dzień!