Keep me hangin’ on – Wyrażenia z hang śpiewa Kim Wilde – #85

wyrażenia z hang

Aktualizacja 16 czerwca 2023 przez Simple-English

Wyrażenia z hang, te które dzisiaj opiszę, są wyrażeniami, których używać możemy na co dzień. Między innymi podczas rozmowy telefonicznej, czyli w dość formalny sposób, ale też gdy mowa o czasie wolnym.

Wyrażenia te, to tzw. frejzale, albo czasowniki frazowe, a po angielsku phrasal verbs. Dobrym wstępem do nich jest ten wpis. Dzisiaj szczególnie opowiem Ci o czasowniku hang, który sam w sobie jest rzeczownikiem i znaczy: wisieć np.:

  1. I need to hang the picture on the wall.
    Muszę powiesić obrazek na ścianie (dosł. potrzebuję go powiesić, bo need – potrzebować).
  2. The keys hang on the hanger.
    Klucze wiszą na wieszaku.

Zauważ, że w obu zdaniach występuje również przyimek on, który znaczy “na”. Jeżeli poczytałeś o frejzalach to wiesz, że to wyrażenia, które też tworzymy z przyimkami. Skąd będziesz wiedzieć, że właśnie chodzi o frajzal a nie zwykłe wyrażenie? Oczywiście przydatny będzie kontekst, ale również znajomość tych podstawowych czasowników frazowych (frejzali) z hang, które pozwolą je odróżnić od zwykłego zdania, które mówi, że coś gdzieś fizycznie wisi.

Piosenka jest dobra na wszystko

I tak, po tych przykładach dotarliśmy, do piosenki, która pozwoli nam zapamiętać przynajmniej jeden phrasal verb. Będzie to piosenka pt.: Keep me hanginon. Piosenka już w samym tytule ma wyrażenie z hang i właśnie to będzie pierwszy frejzal, którego dzisiaj znaczenie poznamy. Hangin’ to skrótowiec, który stworzony został od słowa hanging. Każdy wyraz, który w swoim zapisie ma apostrof (pojedynczą kreskę u góry, prim) wskazuje, że pewna część z jego liter została schowana, a wyraz przez to się uprościł i skrócił. Zobacz więcej o tłumaczeniu piosenek w osobnym wpisie.

Dla młodszej młodzieży wykonanie tej piosenki, będzie kojarzyć się z Kim Wilde, dla starszej młodzieży z zespołem Vanilla Fudge [czyt. wanila fadż] – “Waniliowa Krówka”, którego niektórzy mieli możliwość usłyszenia w filmie “Pewnego razu w Hollywood”. Ale to nie “Waniliowa Krówka” jest oryginalnym wykonawcą tej piosenki. Na początku były to panie z The Supremes wraz z Dianą Ross, dopiero później pojawiła się Vanilla Fudge, a na końcu “najnowsza”, w wersji może bardziej “tanecznej”, w wykonaniu Kim Wilde. Piosenka dość krótka i jak to bywa często w piosenkach o nieszczęśliwej miłości, która jednostronnie nie chce się zakończyć. Wyrazy i zwroty powtarzają się, co daje nam możliwość skoncentrowania się wyłącznie na nich. Powiem tylko tyle, że tekst ewoluuje w zależności od tego kto go śpiewał, więc miałem nie mały problem na którą wersję się zdecydować.

Wyrażenia z hang + on

Zobacz możliwe znaczenia czasownika frazowego: hang on.

hang on – czekać (chwilę) – nieformalne

Przykład użycia w zdaniu:

Hang on a moment.
Poczekaj chwilę.

hang on – trzymać się czegoś (w razie nagłych ruchów np. w jakimś pojeździe).

Hang on tight we’re turning right.
Trzymaj się mocno, skręcamy w prawo.

hang on – zwracać uwagę na coś, ufać, zależeć.

I hang on every word you say.
Słucham dokładnie każdego słowa, które wypowiadasz/
Ufam każdemu twojemu słowu.

This system hangs on him.
Ten system zależy od niego.

I teraz trochę zamieszam, bo to tytułowe wyrażenie nie jest tutaj frajzalem, chociaż na pierwszy rzut oka wygląda. Możemy je interpretować, jako swego rodzaju metaforę przywołując podobne wyrażenie:

Leave something or someone hanging
Pozostawiać coś lub kogoś wiszącym (w zawieszeniu – np. jak marionetkę na sznurkach),

You just keep me hanging on tłumaczyć jako:

Tylko mnie zwodzisz,
Tylko mnie trzymasz w niepewności,
Tylko każesz mi czekać,
Trzymasz mnie w zawieszeniu.

Osobiście ja zrozumiałem, że śpiewającym chodzi właśnie o ten nieco metaforyczny ostatni przekaz → „trzymasz mnie w zawieszeniu”.

keep on – to czasownik fazowy (frejzal z keep), który oznacza kontynuowanie czegoś: trwać przy czymś, nie przestawać, wciąż, ciągle itd.

hanging to tzw. gerund, który z czasownika hang, po dołożeniu końcówki –ing robi rzeczownik: hang hanging; wisieć – zawieszenie.

Dosłownie ten wers możemy tłumaczyć:

Trzymasz mnie w zawieszeniu (w domyśle: i nie mogę nic zrobić).

Zrobimy to w tak, że najpierw posłuchaj wersji Vanilla Fugde (wersja, która najbardziej zainspirowała mnie do napisania tego posta) w oryginale (wersja skrócona) i ze śledzeniem słów. Ty je śledzisz z tekstem poniżej (jak się zgubisz to wracaj, albo przejdź dalej tam, gdzie jesteś w stanie się znaleźć). Najlepiej powtórz kilka razy. Później wyjaśnimy sobie, co autor tekstu ma na myśli mówiąc: you keep me hanging on… Dalej będziesz mógł jeszcze porównać wersje piosenek w wykonaniu The Supremes i Kim Wilde.

Set me free, why don’t you babe?
Get out’my life, why don’t you babe?
You really don’t want me
You just keep me hangin’ on
You really had to meet me
You just keep me hangin’ on

Why do you keep coming around?
Playing with my heart
Why don’t you get out of my life
?
When seeing you only breaks my heart again
And there ain’t nothing I can do about it

You know I really love
(Set me free, why don’t you babe?)
Talkin’ ’bout love
(Get out’my life, why don’t you babe?)
You really don’t want me
You just keep me hangin’ on

Get out’my life, why don’t you babe?
Get out’my life, why don’t you babe?

Tłumaczenie tekstu

Set me free, why don’t you babe?
Uwolnij, mnie dlaczego nie zrobisz tego kochanie?
Get out’my life, why don’t you babe
?
Wynieś się z mojego życia, dlaczego nie zrobisz tego kochanie?
You really don’t want me
.
Tak naprawdę mnie nie chcesz.
You just keep me hangin’ on
.
Tylko mnie zwodzisz
You really don’t need me.

Tak naprawdę mnie nie potrzebujesz.
You just keep me hangin’ on
.
Tylko mnie trzymasz w niepewności.

Why do you keep coming around?
Dlaczego ciągle się pojawiasz?
Playing with my heart.

Bawisz się moim sercem
Why don’t you get out of my life.

Dlaczego nie wyniesiesz się z mojego życia
When seeing you only breaks my heart again.
Bo kiedy cię widzę (oglądanie ciebie) tylko łamie mi moje serce
And there ain’t nothing I can do about it.

I nie (ma niczego co) mogę na to nic poradzić.

You know I really love.
Wiesz, że naprawdę kocham.
(Set me free, why don’t you babe?)

(Uwolnij, mnie dlaczego nie zrobisz tego kochanie?)
Talkin’ ’bout love
.
Mówię o miłości.
(Get out’my life, why don’t you babe?)
(Wynieś się z mojego życia, dlaczego nie zrobisz tego kochanie?)
You really don’t want me.
Naprawdę to mnie nie pragniesz.
You just keep me hangin’ on
.
Tylko przykuwasz moją uwagę.

Get out’my life, why don’t you babe?
Wynieś się z mojego życia, dlaczego nie zrobisz tego kochanie?
Get out’my life, why don’t you babe?

Wynieś się z mojego życia, dlaczego nie zrobisz tego kochanie?

Powrót do przeszłości

Jeżeli masz ochotę na powrót do przeszłości, to zapraszam z roku 1967 do roku 1986. Tuytaj kolejną przeróbkę tej piosenki śpiewa nam Kim Wilde. A jeżeli nie masz na to ochoty, to na końcu wpisu czekają na Ciebie pozostałe popularne wyrażenia z hang, bo rzeczywiście może być dla początkującego zbyt trudny, ale mogę się mylić.

Zauważ, że wersja Vanilla Fudge to wersja nieco obcięta.

Set me free why don’t cha babe
Get out my life why don’t cha babe
‘Cause you don’t really love me
You just keep me hangin’ on

Set me free why don’t cha babe
Get out my life why don’t cha babe (ooh, ooh, ooh, ooh)
‘Cause you don’t really need me
But you keep me hangin’ on

Why do you keep a comin’ around playing with my heart?
Why don’t cha get out of my life and let me make a brand new start?
Let me get over you the way you gotten over me, yeah, yeah

Set me free why don’t cha babe
Get out my life why don’t cha babe (ooh, ooh, ooh, ooh)
‘Cause you don’t really love me
You just keep me hangin’ on
No, you don’t really need me
You just keep me hangin’ on

You say although we broke up you still just wanna be friends
But how can we still be friends when seeing you only breaks my heart again
(And there ain’t nothing I can do about it)

Whoa, ooh, whoa, ooh, whoa
Whoa, ooh, whoa, ooh, whoa, whoa
Whoa, ooh, whoa, ooh, whoa, whoa
Whoa, ooh, whoa, ooh, whoa,
Yeah, yeah

Get out, get out of my life
And let me sleep at night
‘Cause you don’t really love me
You just keep me hangin’ on

You say you still care for me but your heart and soul needs to be free
And now that you’ve got your freedom you wanna still hold on to me
You don’t want me for yourself so let me find somebody else

Set me free why don’t cha babe
Get out my life why don’t cha babe (ooh, ooh, ooh, ooh)
‘Cause you don’t really love me
You just keep me hangin’ on

Why don’t cha be a man about it and set me free (ooh, ooh, ooh, ooh)
Now you don’t care a thing about me
You’re just using me, hey, abusing me

Get out, get out of my life
And let me sleep at night (ooh, ooh, ooh, ooh)
‘Cause you don’t really love me
You just keep me hangin’ on (ooh, ooh, ooh, ooh)

Teraz cofamy się do roku 1966, do bardziej słodkiej wersji tej piosenki.

Tekst

Set me free, why don’t you, baby?
Get out my life, why don’t you, baby?
‘Cause you don’t really love me
You just keep me hangin’ on
You don’t really need me
But you keep me hangin’ on

Why do you keep a-coming around
Playing with my heart?
Why don’t you get out of my life
And let me make a new start?
Let me get over you
The way you’ve gotten over me, hey

Set me free, why don’t you, baby?
Let me be, why don’t you, baby? (Ooh-ooh-ooh)
‘Cause you don’t really love me
You just keep me hangin’ on (Ooh-ooh-ooh)
Now you don’t really want me
You just keep me hangin’ on

You say although we broke up
You still wanna be just friends
But how can we still be friends
When seeing you only breaks my heart again?
And there ain’t nothing I can do about it

Whoa-whoa-whoa
Set me free, why don’t you, baby?
Whoa-whoa-whoa
Get out my life, why don’t you, baby? (Ooh-ooh-ooh)
Set me free, why don’t you, baby?
Get out my life, why don’t you, baby?

You claim you still care for me
But your heart and soul needs to be free
Now that you’ve got your freedom
You wanna still hold on to me
You don’t want me for yourself
So let me find somebody else, hey

Why don’t you be a man about it
And set me free? (Ooh-ooh-ooh)
Now, you don’t care a thing about me
You’re just using me (Ooh-ooh-ooh)
Go on, get out, get out of my life
And let me sleep at night (Ooh-ooh-ooh)
‘Cause you don’t really love me
You just keep me hangin’ on 

Inne popularne wyrażenia z hang

Tutaj zajmiemy się tymi najbardziej popularnymi. Pierwsze poznałeś powyżej.

hang in – pozostawać pozytywnym – trzymać się, wytrzymywać jakąś sytuację (nieformalne)

Przykład użycia w zdaniu:

Hang in (there) it’s almost over.
Wytrzymaj jeszcze, już prawie koniec.

hang out – spędzać miło czas (nieformalne)

Przykład użycia w zdaniu:

Do you want to hang out?
Chcesz gdzieś (razem) wyjść?

She hangs out with him.
Zadaje się z nim/spędza z nim czas.

hang up – zakończyć połączenie telefoniczne, rozłączyć się.

Przykład użycia w zdaniu:

Hang up the phone!
Rozłącz się!

She hung up on me. (hung – od hang – czas przeszły czasownika nieregularnego – druga kolumna – zobacz więcej o czasie Present Perfect)
Rozłączyła się.

Wyrażenia z hang: podsumowanie

Wydawać by się mogło, prosta piosenka, o prawdziwych rzeczach, ale ile informacji przenosi. Jak mówi sam autor:

The song is about a woman who knows her fellow doesn’t love her, but isn’t man enough to break up with her. All she can do is plead with him to set her free.
Piosenka jest o kobiecie, która wie, że jej facet jej nie kocha, ale nie jest jest “wystarczająco” mężczyzną, aby z nią zerwać. Wszystko co kobieta może zrobić to prosić (błagać) go o to, żeby “dał jej wolność”.

Lamont Dozier , jeden z twórców hitu The Supremes – You keep me hangin’ on


Coś musi w niej być skoro aż tylu artystów wzięło ją na warsztat. Jednym słowem – gratulujemy twórcom utworu aktualnego na dekady!

Jeżeli chcesz zacząć poznawać angielski od zera i samemu/samej radzić sobie np. z tekstami angielskimi (np. słowami piosenek), to zapraszam do dziecinnie prostych przykładów zawartych w książce, która przeprowadzi Cię krok po kroku po sposobach na angielski. Serdecznie polecam.

wyrażenia z hung
Dziecinnie proste sposoby na angielski. Przekonaj się dzisiaj!

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Koszyk

Sprawdź folder spam