Whitney I will always love you c.d. #37

przez | 26 stycznia, 2020
whitney i will always
Podziel się:

Dzisiaj już ostatni wpis tłumaczenia słów piosenki I will always love you -Whitney Houston. Powodzenia! Dziś wracamy do niedoścignionego oryginału. Miłego rozbioru dalszej części piosenki!

If should stay I would only be in your way
so I’ll go
but know I’ll think of you every step of the way
And will always love you will always love you

You my darling you bitter sweet memories
That is all I am taking with me so
So good-bye
please don’t cry we both know
I’m not what you you need

And I will always love you will always love you
I hope life treats you kind and
I hope you have all you dreamed of
And I wish you joy and happiness but above all of this
I wish you love and I will always love you
Will always love you will always love you

I will always: druga zwrotka

You my darling you
Ty, mój drogi (ukochany), ty

Bitter-sweet memories
Gorzko-słodkie wspomnienia

bitter – gorzki, sweet – słodki, salty -słony, sour – kwaśny

memorywspomnienie, pamięć;
memories – liczba mnoga – wspomnienia.

Zobacz tworzenie nieregularnej liczby mnogiej.

That is all I am taking with me so
To jest wszystko ja biorę ze sobą, więc 

that – ów, tamten, to coś (znajdujące się dalej). Przykład:

Przykład:

  • I saw that tree. Widziałem to drzewo (dosłownie można przetłumaczyć jako – Widziałem tamto drzewo).
  • That was his sister. To była jego siostra (dosłownie można przetłumaczyć jako – Tamta była jego siostrą).

take – brać. Take ma bardzo wiele połączeń w tzw. phrasal verbs, czyli dzięki dodaniu np. jakiegoś przyimka tworzymy jego nowe znaczenie.

Reklama


Przykład:

  • The air-plane takes off. Samolot startuje – zauważ, że take jest w czasie teraźniejszym – stąd na końcu pojawiło się „s”, zobacz to już było.

So good-bye
Więc żegnaj

Please don’t cry we both know
proszę nie płacz, razem wiemy

cry – płakać, lecz również krzyczeć
both – oba, obaj, obie, oboje. Przykład:

Przykład:

  • Both of them. One obie. Oni obaj. Oba.

knowwiedzieć.

I’m not what you you need
Nie jestem tym czego ty potrzebujesz

need potrzeba, potrzebować.

I will always: trzecia zwrotka

And I will always love you will always love you
I ja będę zawsze kochać cię, będę zawsze kochać cię.  
I hope life treats you kind and
Mam nadzieję, że życie potraktuje cie łaskawie i

hopenadzieja.
lifeżycie, żywot.

bitter – gorzki, sweet – słodki, salty -słony, sour – kwaśny

treattraktować (coś, kogoś).
kind – tutaj słowo to ma znaczenie: łaskawy, uprzejmy. W innym użyciu (kontekście) znaczy również: rodzaj, gatunek.

I hope you have all you dreamed of
Mam nadzieję, że masz wszystko o czym marzyłeś.

dream – marzenie, marzyć,  ale także śnić. W języku polskim mamy jak widzisz odrębne słowa na te dwa stany (marzenie i śnienie).

Bardziej poprawne mogłoby być zdanie: I hope you are to have all you dreamed of – co znaczyłoby wypełnienie wcześniej założonego planu (założonego w przeszłości). Jak wiesz w piosenkach nie zawsze wszystko jest w 100% gramatycznie. Nie wiesz? Zobacz dlaczego.

And I wish you joy and happiness but above all of this
I życzę ci radości i szczęścia ale ponad wszystko to 

joy – radość, uciecha, radować się
happiness – od happy – szczęście. Zobacz jak tworzy się niektóre rzeczowniki.

I wish you love and I will always love you
Życzę ci miłości i zawsze będę cię kochać
Will always love you I will always love you
Będę zawsze kochać cię, będę zawsze kochać cię.

To już koniec analizy tekstu tej pieśni. Whitney we will always love you!

Reklama


Podziel się:

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *